Acabei de assistir a um filme com a pior tradução alguma vez vista, "ruas cheias de concrete [betão]" passaram a ruas concretas.
Ontem à noite, no clube que frequento às terças-feiras, havia riçóis e uma senhora que partia o gelo das caipirinhas com um martelo.
Acabei de apanhar em cheio numa mercearia do bairro com corjets a 1,49€.
e se não tiver?, respondi-me
tens de tar, respondi-me de volta
isso é mais fácil de dizer do que tar
se calhar devias ter pensado nisso antes
não tás a ajudar
se querias ajudar o melhor era teres-Lhe dado um cabrito
em vez de o teres morto
não é que tenha pensado muito no que tava a fazer
queres dizer que mataste Deus num repente?
achas cas pessoas vão levar a mal?
se calhar
Depois de morrer aconteceram-me muitas coisas, Ricardo Adolfo
Acabei de passar por uma mercearia que não tinha um único nome de fruta escrito correctamente. Logo à porta anunciava cereijas a 2 euros. Mesmo assim não chega aos calcanhares da mercearia na rua da Atalaia que ontem vendia brokulos.
a minha língua é a pátria portuguesa
coisas extraordinárias do gabinete
grandes crimes sem consequência
pequenas ficções sem consequência
LEITURAS
Agora e na hora da nossa morte - Susana Moreira Marques
Caixa para pensar – Manuel Carmo
Night train to Lisbon – Pascal Mercier
CIDADES